English translation of lyrics from the Takarazuka production of the French musical. There is a minor lyric difference between shows in one line, which is marked with an asterisk.
Nurse:
Ha ha ha! Go ahead and laugh
Ha ha ha! While you have the chance
You may laugh at me now but you’ll end up in tears
Ha ha ha! Look at you lot: you don’t know a thing
I am love’s messenger
Cupid herself! Now where
Is sweet Romeo?
Benvolio:
Ha ha ha! Take a look in a mirror
Ha ha ha! Looking like that
And you want to go after Romeo
There’s not a girl yet that’s made him fall
All:
No matter how pretty the girl
It’s hard to catch his heart
Pretty is ugly, ugly is pretty
Scars turn to dimples: love really is blind!
Nurse:
Ha ha ha! Look at you lot
Ha ha ha! You really don’t know
The power of love has torn open the doors of his heart
And melted them down!
Mercutio:
Ha ha ha! What is love?
Ha ha ha! Love is fickle
What’s love at night fades in the morning
And we’re off after a false love:*
That’s what men are!
All:
No matter how pretty the girl
It’s hard to catch a man’s heart
Pretty is ugly, ugly is pretty
You’ll be disillusioned from any love after one night!
Nurse:
No matter how handsome the man
It’s hard to catch a woman’s heart
All:
Pretty is ugly, ugly is pretty
What’s in fashion soon becomes tiresome
Love should be used and thrown out
No matter how pretty the girl
It’s hard to catch Romeo’s heart
Pretty is ugly, ugly is pretty
Scars turn to dimples: love really is blind!
* Some productions have this line phrased as ‘next love’