Moon Troupe’s Tamaki Ryou becomes most junior supporting star

This article about Tamaki Ryou’s ascension to second supporting star was published by Daily Sports Online on November 13, 2015. (This was prior to Ryuu’s announcement of her own retirement, but her quotes in the article seem to foreshadow it.)

Moon Troupe’s Tamaki Ryou becomes most junior supporting star

On the 17th, when the first day of performances of Takarazuka Revue Moon Troupe’s “Manon/Golden Jazz” took place at the Takarazuka Grand Theatre in Hyougo prefecture, Tamaki Ryou appeared onstage as second supporting star. Up until then, she had shared the position of supporting star with Nagina Ruumi and Miya Rurika, but during the finale she was dressed differently from all the other troupe members in an eye-catching spangled suit, and descended the stairs with Top Star Ryuu Masaki and Top Musumeyaku Manaki Reika wearing huge feathers.

Tamaki debuted in 2008: it has been 8 years since her debut, making her ken-8. Joining Flower Troupe’s Serika Toa (ken-9), Snow Troupe’s Nozomi Fuuto (ken-13), Star Troupe’s Kurenai Yuzuru (ken-14) and Cosmos Troupe’s Makaze Suzuho (ken-10), Tamaki’s appointment makes her the most junior second supporting star in all the troupes.

Tamaki is 172 cm in height, and her strong point is her dynamic dancing. So far, she has had 3 junior performance leads as well as Bow Hall lead roles. After graduation from junior performance roles, it was clear that the company had high hopes for her as she played Amami Yuuki’s role in the restaging of “Puck”. She has made marked improvement in singing and acting, and now she has officially become second supporting star.

Starting March of 2016, she will be playing the lead role in the national tour of “Passion–Jose and Carmen/Apassionado!! III” with Manaki as her partner.

Current Top Star Ryuu gave a hint of her confidence in the improvement this would make for the troupe, commenting “right now there are lots of positions for young actresses. It’s time for Moon Troupe to change.”

Lyrics: Vérone/Verona (Romeo et Juliette)

English translation of lyrics from the Takarazuka production of the French musical.

Prince:
This city of Verona that I rule over
Overflows with relics of Roman history
It looks like a paradise blooming with flowers
But Hell is hiding in the shadows!
Capulets! Montagues!
From generation to generation those two families
Continue to fight

All:
This is Verona, our dear Verona
Instead of love we are filled with hatred
Blood flows from our wounds and sometimes we lose our lives
But no matter who forbids it we will never stop!
This is Verona, our city Verona
Poison flows within our veins
A incurable poison called ‘hatred’
Even in the pretty girls and the young men

Prince:
This is Verona!

(dialogue)

Benvolio:
Even if His Excellency orders us to stop

Mercutio:
We won’t give up this fight

(dialogue)

Tybalt:
I don’t care about laws, I have no use for them
My strongest ally is this knife

Tybalt/Mercutio/Benvolio:
For us, who were born and raised in this city
It is our destiny to fight as long as we live

All:
This is Verona, our dear Verona
As soon as you’re born you have an enemy to hate.
Even before you’re born you’re caught
In a never-ending whirlpool of violence.
This is Verona, our city Verona
You have enemies before you realize it.
The time for love and forgiveness will never come!
We are fated to forever fight and hate each other!

(dialogue)

Lord Capulet:
My blood boils when I see my enemy in front of me!

(dialogue)

Lord Montague:
I’m not foolish enough to turn my back on an enemy!

All:
This is Verona, our dear Verona
Instead of love we are filled with hatred
Blood flows from our wounds and sometimes we lose our lives
But no matter who forbids it we will never stop!

Prince:
Verona, Verona
This is Verona!

TCA Press Personality Test: What type of leader do you want?

TCA Press, Takarazuka’s monthly promotional handout/magazine, publishes game features such as these ‘Personality Tests’ featuring Takarazuka characters. The original feature was provided by tumblr user chibi-koun. Which issue it is from is unknown (please let us know if you recognize it).

* “Golden Week” is a string of holidays that happens in May. However (if I remember this right), April is both back-to-school and when new hires start work after graduating college, so ‘May Blues’ is the depression/burnout that comes from that.

* Lit. ‘tsundere’

TCA Press Personality Test: What ‘romantic trouble’ would you get into?

TCA Press, Takarazuka’s monthly promotional handout/magazine, publishes game features such as these ‘Personality Tests’ featuring Takarazuka characters. The original feature was provided by tumblr user chibi-koun. Which issue it is from is unknown (please let us know if you recognize it).

TCA Press Personality Test: Who would you plunge into revolution with?

TCA Press, Takarazuka’s monthly promotional handout/magazine, publishes game features such as these ‘Personality Tests’ featuring Takarazuka characters. The original feature was provided by tumblr user chibi-koun. Which issue it is from is unknown (please let us know if you recognize it).

TCA Press Personality Test: What is your ‘motivating force’?

TCA Press, Takarazuka’s monthly promotional handout/magazine, publishes game features such as these ‘Personality Tests’ featuring Takarazuka characters. The original feature was provided by tumblr user chibi-koun. Which issue it is from is unknown (please let us know if you recognize it).

* ”Ball toss” (tama-ire) is a game played at school sports festivals–the objective is to toss balls into a basket on top of a pole. I think it’s been done at Takarazuka sports festivals as well but I can’t find clear pictures.

TCA Press Personality Test: Who would you get along with as best friends?

TCA Press, Takarazuka’s monthly promotional handout/magazine, publishes game features such as these ‘Personality Tests’ featuring Takarazuka characters. The original feature was provided by tumblr user chibi-koun. Which issue it is from is unknown (please let us know if you recognize it).

* Kudzumanjuu is a kind of Japanese traditional sweet with a bean paste filling.

TCA Press Personality Test: Who should you choose for your life partner?

TCA Press, Takarazuka’s monthly promotional handout/magazine, publishes game features such as these ‘Personality Tests’ featuring Takarazuka characters. The original feature was provided by tumblr user chibi-koun. Which issue it is from is unknown (please let us know if you recognize it).

Lyrics: Days of Glory/Eikou no Hibi (The Scarlet Pimpernel)

English translation of lyric from the Takarazuka production of the Broadway musical. This song is one of the original songs written for the Takarazuka version.

Chauvelin:
Everyone has their dreams
This revolution was the dream of humanity

Chorus:
The dream of humanity

Chauvelin:
Those who built barricades in the streets
And gained victory in the fight, the citoyens

Chorus:
We citoyens fought

Chauvelin:
That summer we were all in solidarity
I won’t forget the heat of our clasped hands
Where have the days of glory gone?
Was it only a fantasy we saw?
Have the days of glory faded?
I believe in the dream
of the Revolution!

Chorus:
Where have they gone?
What did we see?
The days of glory
Have faded
With the dream of the Revolution)

Percy:
Everyone wants to be free
They have the right to pull themselves up
They were drunk with the dream of revolution
And lost their senses, the citoyens

Chorus:
Everyone wants to be free
To have rights (have rights)
But liberty, equality, and fraternity
Were forgotten, citoyens

Percy:
So much blood was shed and so many lives were lost
And after that what was left?

Chorus:
Lives lost
What remained?

Percy:
We must create
The days of glory anew
We will grasp the days of glory again
With our own hands

Chorus:
We must create
The days of glory anew (we must)
Let’s grasp the days of glory again
With our own hands

Percy:
This time
We will fight
To take hold of real freedom
Without being seduced by a fantasy

All:
Where have the days of glory gone? (Where have they gone?)
Was it only a fantasy we saw?
We will grasp the days of glory again
With our own hands
We will take hold of real freedom
This time

A-“R”ex star Sena Jun: “I want you to see it the way it feels to you”

This is an excerpt of a longer paywalled interview for Takarazuka Precious about the Moon Troupe show A-“R”ex. The original article was published on December 19, 2007 (archived link).

A-“R”ex star Sena Jun: “I want you to see it the way it feels to you”

The Moon Troupe production A-“R”ex, staring Sena Jun, opened at Umeda Arts Theatre Drama City on December 14. Ogita Kouichi’s pop musical-style play about the brief life of King Alexander III of Macedonia opens with a scene of actors rehearsing the show “Alexander”. In that setting, the story of Alexander/Alex and the people surrounding him develops. Sena Jun told us a bit about how she handled the unique world that Ogita had constructed for the play.

About Sena Jun:
Sena Jun, from Tokyo, is the Top Star of the Takarazuka Revue’s Moon Troupe.
She debuted in 1992, in “This Love Until the Cloudy Horizon”. In 1993, she was assigned to Flower Troupe. In 1998, she had the lead role of the Shinjinkouen production of “SPEAKEASY”. She had the lead in the Bow Hall show “Manon” in 2001. She was transferred to Moon Troupe in 2004, and became Top Star of Moon Troupe in 2005.

From the interview:

So the story develops as a play-within-a-play?
No–while it starts out that way, the whole thing isn’t a play-within-a-play. It isn’t really determined that the borders of the story go from ‘here’ to ‘there’. Therefore, it’s the kind of show where the audience has to determine for themselves whether my lines are being spoken as Alexander or as the actor playing him. It’s really interesting because depending on how you take it, everything could be from the actor’s point of view, or everything could be from Alexander’s.

That definitely sounds like Ogita’s kind of world. Are the costumes like the “hippie” style we saw in the poster?
It’s not all like that, and I have a few different kinds of outfits, but I don’t have any costumes that could be called “ancient style”.

On reading the outline of the story, it looks like the fighting takes place in the background, but are there also parts about political battles and struggles for power?
While there are no tangible battle scenes, as I explained earlier, I think it’s up to the audience to perceive what is what according to their own imagination. Nothing is defined clearly enough to say for sure “this scene is a battle”, “this scene is a squabble with his mother”. I think it should be felt as more than just following the story of Alexander, but as reflecting the conflicts of humanity at the time, or the thoughts of people living at that time.