Looking Back on 2015: Sagiri Seina

One of the yearly retrospective features from the December 2015 issue of Kageki, featuring Snow Troupe Top Star Sagiri Seina.

Looking Back on 2015: Sagiri Seina

To be able to perform on New Years’ with the first show of Takarazuka’s 101st year, as well as have the first Grand Theatre show for new Yukigumi, and have so many people come and enjoy the production of Lupin III/Fancy Guy! is, I think, the best start we could have asked for. Since everyone was so familiar with the original work, pressure was high, but I feel like I was able to adapt to the setting and to the character of Lupin. Everyone in Snow Troupe joined in with ideas to make a show with a strong comedy element.

Fancy Guy! is a really grown-up, dramatic revue. Since this production was Daimon’s [Nozomi’s] first show as a member of Snow Troupe and also my classmate Yumeno Seika’s retirement performance, I thought it was a performance that could only have happened at that time. And during the Hakataza performances, everyone from Kyushu was very happy to see a lead couple who were both from Kyushu.

In Man of Starlight I was able to play the Shinsengumi swordsman, Okita Souji, which I was really happy about, of course. Fancy Guy! was very different as at times it seemed like I was pushed really close to the audience, so I think it had a fresh kind of sensation.

One Night of Stars clearly emphasizes the emotions of the characters, so starting with putting together the character of Haruoki it all felt really difficult. But I think I learned a lot from it. Completely different from the play, La Esmeralda expresses the energy of the performers through song and dance. I feel that having such a difference between the play and revue must have been fun for the audience.

The national tour performance that started in November, Sorrowful Cordoba, had wonderful songs, and I hope Elio was memorable to the audience. La Esmeralda gave all the performers a chance to display their appeal to the audience, and I hope that it will make some of them want to see us in the Grand Theatre.

Next year’s production of Rurouni Kenshin is based on a manga. While I think we will live up to the audience’s expectations for the visuals and the story, I want to surpass that in satisfaction, and I’m giving it my all to not lose to a man* in my performance.

* Potentially a reference to Satoh Takeru, who played Kenshin in the films and at that point was the only man to portray the character.

Lyrics: C’est Pas Ma Faute (Romeo et Juliette)

English translation of lyrics from the Takarazuka production of the French musical.

Tybalt:
I had a dream when I was little
Where I became a brave hero
I fought a dragon
And rescued a princess from a tower
But the adults planted in me
The bitter seed of hatred
They warped my sense of justice
I had no way to escape how they changed me
Who knows what my heart is really like?

This isn’t the real me
Whatever I do
The adults drove me to it
The real me is different
I never wanted to become
To become the took of their vengeance

Hatred pushes me into action
By the time I realize it
I’ve already raised my fist–a war is starting
And no-one can stop it

I can’t return to my childhood
The adults were the ones who changed me
The only one who can save me now
Is you, my beloved Juliette

Takarazuka Revue Snow Troupe’s new Top Combi’s introductory performance is The Count’s Daughter

This article about Sagiri Seina and Sakihi Miyu’s first show as Top Stars was written by Harada Junko [approximate reading] and published by Ticket Pia on August 26, 2014. (Archived link here.) Some paragraph breaks have been inserted.

Takarazuka Revue Snow Troupe’s new Top Combi’s introductory performance is “The Count’s Daughter”

Snow Troupe’s new Top Combi, Sagiri Seina and Sakihi Miyu, take their position on September 1. Their introductory production The Count’s Daughter – Je T’aime; I can’t live without your love begins performances at the Nissay Theatre in October.

It is based on the popular manga of the same title by Hosokawa Chieko. The story is set in Paris at the end of the 19th century, and is about the young heir of a Duke, Alain, who is also called ‘The King of Journalism’, and an innocent young girl named Corinne, who was raised in an orphanage. They overcome many barriers in order to be together.

Sagiri Seina plays Alain, who has a strong sense of justice but will sometimes use force to get what he wants. “I haven’t had a part like this before, so I have a bit of inner turmoil at taking on such a formidable role,” she said. “But because of that, the process of getting into character is a lot more interesting, and due to my struggles I feel attached to him. It’s a performance where I will try to show different aspects of my appeal as an otokoyaku.”

Ever since the first promotional performance, Sakihi has turned completely into the adorable Corinne. “I want to make a fully fleshed-out character based on the original work,” she said. “I’m still inexperienced but I want to take on this role as an actress. Corinne is a wonderful girl, so I think the most important thing is that I understand her.

As this work is set in the lovely time period in Paris called “La Belle Epoque”, the visuals such as costumes and sets are made with all the splendour Takarazuka can provide. Furthermore, the finale will be reminescent of a Parisian revue, with a French can-can number.

Sagiri said “it’s a work that incorporates so much of the charm of Takarazuka, isn’t it? Since Flower Troupe is in the middle of performing Elisabeth at the Tokyo Takarazuka Theatre next door, it’s a great chance to see two really different Takarazuka shows both in Hibiya District.”

“In the Takarazuka version, Alain, played by Chigi-san [Sagiri] becomes the main character, so I’m really looking forward to it,” Sakihi said hopefully.

The new Top Combi charmed the audience excellent acting and beautiful appearance onstage, proving themselves worthy inheritors to “Drama’s Snow Troupe”.

Sagiri said “like those who said ‘we want you do to this kind of show, we want to see Snow Troupe put it on’ I want to keep looking ahead and work together with everyone.”

Sakihi also declared that “as a member of Snow Troupe I want to give it my all as I follow Chigi-san’s lead.” Her attitude is already perfect.

Lyrics: L’Amour Heureux (Romeo et Juliette)

English translation of lyrics from the Takarazuka production of the French musical.

Romeo:
The ways your eyes sparkle beneath your mask
Strikes me to the heart
I can’t even move

Juliette:
The sound of your voice under the mask
Makes my heart tremble
It hurts to breathe

Romeo:
I can hear angels singing
God has brought us together

Juliette:
I can hear angels singing
They say this is my destined love

Romeo:
My heart is pounding
This is love

Juliette:
I don’t know why I’m crying
This is love

Both:
The angels’ song is echoing
With joy at our meeting
I will share my life with you
At last we’ve found each other
The angels’ song is echoing
With joy at our meeting
I will share my life with you
At last we’ve found each other

Lyrics: J’ai Peur (Romeo et Juliette)

English translation of lyrics from the Takarazuka production of the French musical.

Romeo:
You two and I are closer than brothers
We played and laughed and spent our youth together
But all too suddenly a strange shadow has appeared
Leaving behind the sense that death is coming someday
I’m afraid: I won’t hide it, I’m afraid to die
The shadow is silently creeping up behind me
I’m afraid–I’m afraid
What if tomorrow my friends were to vanish
And the world closed off in darkness
Please, my friends, listen to me
I can see what’s coming
We spend all our time in foolish play
But there is no bright dawn waiting for us
The end is coming someday–I can see it
I’m afraid
I’m afraid of the sound of the guitar you play
Being swept away by the wind forever
I’m afraid, oh, I’m afraid
If we are struck by God’s wrath
What might we be driven to?
Oh~ Oh~
I’m afraid, I’m afraid
The end of something is beginning
Oh~ Oh~
I’m afraid

Lyrics: La Reine Mab (Je Reve) (Romeo et Juliette)

English translation of lyrics from the Takarazuka production of the French musical. This song was not used in all productions.

Mercutio:
Tonight there’s a strange light in the skies of Verona
The Capulets we hate are holding a masked ball
If we’re wearing masks
They won’t know who anyone is!
We can dance with and seduce our enemy’s women
And if we feel like it we can just dump them in the end

(dialogue)

Let’s play with the fire of love
It’ll make good memories later!
Kissing soft skin while enveloped in the scent of her perfume
It might make you faint!
Tonight let’s go out
For a romantic adventure
If we wear masks they won’t know
Who we are
They won’t have a clue!

Lyrics: Tybalt (Romeo et Juliette)

English translation of lyrics from the Takarazuka production of the French musical. This song is not included in all productions.

Tybalt:
I’ve lived this far
Suppressing myself
But I can’t hide these feelings
I love you, Juliette
Even if we are cousins
I’ve loved you since we were children

Tybalt, I am Tybalt
My destiny is to protect the Capulets

Tybalt, I am Tybalt
Must I abandon this love as well?

Tybalt, I am Tybalt
If I abandon myself to loneliness
Can it still be called living?
I am Tybalt…

Lyrics: Le Poete (Romeo et Juliette)

English translation of lyrics from the Takarazuka production of the French musical.

Juliette:
For sixteen years since I was born untill today
I have never disobeyed my parents once
But I want my marriage to be with someone I love
If I have to marry someone I don’t love
I would rather go to a convent

I want my marriage to be with someone I love
I won’t give that up

To have my entire live
Spent with someone I didn’t love
I couldn’t bear that!

At the ball tonight
I want to meet my soulmate!
Dear Lord,
Please

Lyrics: Un Jour (Romeo et Juliette)

English translation of lyrics from the Takarazuka production of the French musical.

Romeo:
Even if I didn’t do anything
The girls would still come after me
If I just wanted to play I could be with any of them
But that would be pointless
Where is my true love?
Where is the person who was born just for me?

Juliette:
I still don’t know anything
I’m only a maiden of 16
But I know this much
A wonderful love adventure is waiting for me
My world is dark without love
I want to meet my soulmate soon

Romeo:
Someday I will meet them
That day will surely come

Juliette:
Someday I will meet them
I can hear that day coming closer

Both:
Someday, when we meet
We’ll know at once
Someday…you are the one
I saw in my dreams
I will swear
Eternal love to you
We are bound by an invisible thread
Even if the heavens commanded it
We can never be separated

Romeo:
Someday

Juliette:
We will meet…

On and Off: Yumeno Seika

This cute question-and-answer feature with Yumeno Seika (then a member of Star Troupe) was published in the August 2008 issue of Kageki.

On and Off: Yumeno Seika

On:

First Takarazuka show you saw:
Moon Troupe’s “Can-Can”

Your reason for entering Takarazuka:
I took the test without caring if I had a chance of passing.

A memory of the Takarazuka Music School Entrance Exam:
Words got corrupted constantly…even my own name got mispronounced.

A subject you liked at the Takarazuka Music School:
Piano

A Takarazuka song you like:
‘When the Violet Flowers Bloom’

When do you learn your lines:
While I’m in the bath.

What you do to combat nervousness:
I write the character for “person” 3 times on my palm, as well as my name, then I swallow it!

On-stage mistakes:
Right now?…when I’m like “!!!!!!” and I fumble my words )’:

How long it takes you to put on your stage makeup:
30-40 minutes.

A stage necessity:
False eyelashes

How you spent the night before your debut:
I did a simulation in my head and then went to sleep!

Something important for an otokoyaku:
Putting forth an impressive presence!!

A performance that left an impression on you:
When I got a lot of applause during the parade of Anna Karenina

A moment when you were happy onstage:
When I get applause during the parades.

Off:

The most fun time for you:
When I’m talking to friends:

Your favorite music genre:
Right now it’s piano music.

Your favorite kind of fashion:
A simple style but with one focal point.

Colors that you think suit you:
White/Gold/Black

The last time you cried:
When I accidentally stubbed my little toe on the corner of my bed )’:

The last time you laughed:
During a conversation with classmates… (laugh)

Do you have a pet?
I don’t!!

The first thing you do when you get up:
I drink some water and space out a bit!!

Something you do for your health:
I drink healthy drinks.

What sort of child were you?
I was a cheerful and super curious child!!

Things you learned in the past:
Penmanship, Piano, Kumon Method, Kendo

Something you recommend from your home region:
It has to be “Kishikawa manjuu” from my hometown, Takushi!!!

People you want to meet:
Brad Pitt, Angelina Jolie, Tominaga Ai

Something you can’t lose:
My smile 😀