Lyrics: L’Amour Heureux (Romeo et Juliette)

English translation of lyrics from the Takarazuka production of the French musical.

Romeo:
The ways your eyes sparkle beneath your mask
Strikes me to the heart
I can’t even move

Juliette:
The sound of your voice under the mask
Makes my heart tremble
It hurts to breathe

Romeo:
I can hear angels singing
God has brought us together

Juliette:
I can hear angels singing
They say this is my destined love

Romeo:
My heart is pounding
This is love

Juliette:
I don’t know why I’m crying
This is love

Both:
The angels’ song is echoing
With joy at our meeting
I will share my life with you
At last we’ve found each other
The angels’ song is echoing
With joy at our meeting
I will share my life with you
At last we’ve found each other

Lyrics: J’ai Peur (Romeo et Juliette)

English translation of lyrics from the Takarazuka production of the French musical.

Romeo:
You two and I are closer than brothers
We played and laughed and spent our youth together
But all too suddenly a strange shadow has appeared
Leaving behind the sense that death is coming someday
I’m afraid: I won’t hide it, I’m afraid to die
The shadow is silently creeping up behind me
I’m afraid–I’m afraid
What if tomorrow my friends were to vanish
And the world closed off in darkness
Please, my friends, listen to me
I can see what’s coming
We spend all our time in foolish play
But there is no bright dawn waiting for us
The end is coming someday–I can see it
I’m afraid
I’m afraid of the sound of the guitar you play
Being swept away by the wind forever
I’m afraid, oh, I’m afraid
If we are struck by God’s wrath
What might we be driven to?
Oh~ Oh~
I’m afraid, I’m afraid
The end of something is beginning
Oh~ Oh~
I’m afraid

Lyrics: La Reine Mab (Je Reve) (Romeo et Juliette)

English translation of lyrics from the Takarazuka production of the French musical. This song was not used in all productions.

Mercutio:
Tonight there’s a strange light in the skies of Verona
The Capulets we hate are holding a masked ball
If we’re wearing masks
They won’t know who anyone is!
We can dance with and seduce our enemy’s women
And if we feel like it we can just dump them in the end

(dialogue)

Let’s play with the fire of love
It’ll make good memories later!
Kissing soft skin while enveloped in the scent of her perfume
It might make you faint!
Tonight let’s go out
For a romantic adventure
If we wear masks they won’t know
Who we are
They won’t have a clue!

Lyrics: Tybalt (Romeo et Juliette)

English translation of lyrics from the Takarazuka production of the French musical. This song is not included in all productions.

Tybalt:
I’ve lived this far
Suppressing myself
But I can’t hide these feelings
I love you, Juliette
Even if we are cousins
I’ve loved you since we were children

Tybalt, I am Tybalt
My destiny is to protect the Capulets

Tybalt, I am Tybalt
Must I abandon this love as well?

Tybalt, I am Tybalt
If I abandon myself to loneliness
Can it still be called living?
I am Tybalt…

Lyrics: Le Poete (Romeo et Juliette)

English translation of lyrics from the Takarazuka production of the French musical.

Juliette:
For sixteen years since I was born untill today
I have never disobeyed my parents once
But I want my marriage to be with someone I love
If I have to marry someone I don’t love
I would rather go to a convent

I want my marriage to be with someone I love
I won’t give that up

To have my entire live
Spent with someone I didn’t love
I couldn’t bear that!

At the ball tonight
I want to meet my soulmate!
Dear Lord,
Please

Lyrics: Un Jour (Romeo et Juliette)

English translation of lyrics from the Takarazuka production of the French musical.

Romeo:
Even if I didn’t do anything
The girls would still come after me
If I just wanted to play I could be with any of them
But that would be pointless
Where is my true love?
Where is the person who was born just for me?

Juliette:
I still don’t know anything
I’m only a maiden of 16
But I know this much
A wonderful love adventure is waiting for me
My world is dark without love
I want to meet my soulmate soon

Romeo:
Someday I will meet them
That day will surely come

Juliette:
Someday I will meet them
I can hear that day coming closer

Both:
Someday, when we meet
We’ll know at once
Someday…you are the one
I saw in my dreams
I will swear
Eternal love to you
We are bound by an invisible thread
Even if the heavens commanded it
We can never be separated

Romeo:
Someday

Juliette:
We will meet…

Lyrics: Tu dois te marier (Romeo et Juliette)

English translation of lyrics from the Takarazuka production of the French musical.

Lady Capulet:
He went to your father
To ask if he could have you to wife
This is the best match you could have!

Juliet:
But I have not even met him!

Lady Capulet:
If a marriage is to work well
The couple shouldn’t love each other too much
Why, I never loved my husband!

Juliet:
Mother!?

Lady Capulet and Nurse:
Sweet love is just for dreams
A match made by your parents is the best!

Juliet:
I can’t believe my own mother would say such things!

Lady Capulet:
Men are foolish creatures

Nurse:
They can’t understand women

Lady Capulet:
You might come to hate him

Nurse:
I still like men though!

Capulet women:
What!?

Nurse:
If a wife breaks her vows
The fault is on her husband

Lady Capulet:
If he betrays you
You won’t be hurt if you don’t love him!

Juliet:
This is too much!

Lady Capulet and Nurse:
Life is far too short
If you let this chance get away it will be too late

Lady Capulet:
You need to marry while you’re still young and pretty!

Lady Capulet and Nurse:
Passionate love is just for dreams
A match made by your parents is the best!

(dialogue)

Lady Capulet and Nurse:
Life is far too short
If you let this chance get away it will be too late
You will marry Count Paris!

Lyrics: La Demande en Marriage (Romeo et Juliette)

English translation of lyrics from the Takarazuka production of the French musical.

Paris:
I would like to make your daughter my wife
Anyone you asked would say
That my status and looks are excellent
I’ve heard rumours that your household
Has a large amound of debt
I have come into
A vast inheritance

(dialogue)

Lord Capulet:
It’s true you would be an ideal bridegroom
But if we go too quickly
My daughter might cry
I have an idea: tonight at my mansion
I will hold a masked ball
You can court my daughter behind a mask
She will surely fall for you
You will propose at once and everything’s settled!

Paris:
Brilliant!

Lord Capulet:
The day I can call you my son

Paris:
Will surely

Both:
Be soon!

Lyrics: La haine/Hatred (Romeo et Juliette)

English translation of lyrics from the Takarazuka production of the French musical.

Lady Capulet:
The first word learned
By any child born to our house
Is hatred, hatred!
Hatred towards the Montagues!
Hatred, hatred!
They plant it in your hearts
It writhes there like a snake
I hate
That hatred inside of you

Lady Montague:
If only we could extinguish
That black flame
Smouldering inside your hearts
Your hatred, hatred invites misfortune upon us
Hatred, hatred!
How can we make you see it?

Lady Capulet:
Hatred, hatred! You foolish men
Hatred, hatred! Us women are left to weep for you

Both:
What on earth would it take
To convince you?
Listen to what we women say!
I hate
That black flame inside of you

Lady Montague:
That is

Both:
Hatred!

Lyrics: Vérone/Verona (Romeo et Juliette)

English translation of lyrics from the Takarazuka production of the French musical.

Prince:
This city of Verona that I rule over
Overflows with relics of Roman history
It looks like a paradise blooming with flowers
But Hell is hiding in the shadows!
Capulets! Montagues!
From generation to generation those two families
Continue to fight

All:
This is Verona, our dear Verona
Instead of love we are filled with hatred
Blood flows from our wounds and sometimes we lose our lives
But no matter who forbids it we will never stop!
This is Verona, our city Verona
Poison flows within our veins
A incurable poison called ‘hatred’
Even in the pretty girls and the young men

Prince:
This is Verona!

(dialogue)

Benvolio:
Even if His Excellency orders us to stop

Mercutio:
We won’t give up this fight

(dialogue)

Tybalt:
I don’t care about laws, I have no use for them
My strongest ally is this knife

Tybalt/Mercutio/Benvolio:
For us, who were born and raised in this city
It is our destiny to fight as long as we live

All:
This is Verona, our dear Verona
As soon as you’re born you have an enemy to hate.
Even before you’re born you’re caught
In a never-ending whirlpool of violence.
This is Verona, our city Verona
You have enemies before you realize it.
The time for love and forgiveness will never come!
We are fated to forever fight and hate each other!

(dialogue)

Lord Capulet:
My blood boils when I see my enemy in front of me!

(dialogue)

Lord Montague:
I’m not foolish enough to turn my back on an enemy!

All:
This is Verona, our dear Verona
Instead of love we are filled with hatred
Blood flows from our wounds and sometimes we lose our lives
But no matter who forbids it we will never stop!

Prince:
Verona, Verona
This is Verona!