{"id":1270,"date":"2015-11-30T13:03:00","date_gmt":"2015-11-30T20:03:00","guid":{"rendered":"https:\/\/zukalations.com\/?p=1270"},"modified":"2020-12-31T13:06:31","modified_gmt":"2020-12-31T20:06:31","slug":"lyrics-les-rois-du-monde-romeo-et-juliette","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/zukalations.com\/index.php\/2015\/11\/30\/lyrics-les-rois-du-monde-romeo-et-juliette\/","title":{"rendered":"Lyrics: Les Rois du Monde (Romeo et Juliette)"},"content":{"rendered":"\n<p>English translation of lyrics from the French musical.<\/p>\n\n\n\n<p>Please note: this song appears to have some variation. These lyrics are based on the version used starting in 2011.<\/p>\n\n\n\n<!--more-->\n\n\n\n<p><strong>Romeo:<br><\/strong>The kings running the world are up above the clouds<br>But down on earth<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Romeo and Benvolio:<br><\/strong>We\u2019re the heroes!<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Benvolio:<br><\/strong>They haven\u2019t noticed that it\u2019s all over for them<br>While our elders are sleeping, that\u2019s our time to dance!<\/p>\n\n\n\n<p><em>(refrain)<br><\/em><strong>All:<br><\/strong>From morning till night, for all the time we have,<br>We want to feel alive in this moment with love for each other.<br>We won\u2019t to lose to the adults!<br>We are our own kings!<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Mercutio:<br><\/strong>The kings of the world are afraid of us<br>Since we\u2019re the ones who will make the new rules!<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Romeo and Mercutio (Benvolio):<br><\/strong>The kings are all fighting (fighting)<br>Over the same throne (the throne)<br>But we won\u2019t play along<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Trio:<br><\/strong>With any dictator\u2019s games!<\/p>\n\n\n\n<p><em>Refrain x3 (dance break between 1&amp;2)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>(Over refrain:)<br><\/em><strong>Benvolio:<br><\/strong>We won\u2019t lose<br>To the adults!<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Romeo:<br><\/strong>I want to find<br>The real meaning of life\u2026<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Benvolio [Mercutio in 2011?]:<br><\/strong>Where have they gone?<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Trio:<br><\/strong>We\u2019re the rightful kings!<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Romeo:<br><\/strong>We\u2019re alive!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>English translation of lyrics from the French musical. Please note: this song appears to have some variation. These lyrics are based on the version used starting in 2011.<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[5,11,4],"tags":[7,21],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/zukalations.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1270"}],"collection":[{"href":"https:\/\/zukalations.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/zukalations.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/zukalations.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/zukalations.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1270"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/zukalations.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1270\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1271,"href":"https:\/\/zukalations.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1270\/revisions\/1271"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/zukalations.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1270"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/zukalations.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1270"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/zukalations.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1270"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}