{"id":334,"date":"2016-03-07T21:10:00","date_gmt":"2016-03-08T04:10:00","guid":{"rendered":"https:\/\/zukalations.com\/?p=334"},"modified":"2021-01-09T23:00:37","modified_gmt":"2021-01-10T06:00:37","slug":"looking-back-on-2015-asumi-rio","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/zukalations.com\/index.php\/2016\/03\/07\/looking-back-on-2015-asumi-rio\/","title":{"rendered":"Looking Back on 2015: Asumi Rio"},"content":{"rendered":"\n<p>One of the yearly retrospective features from the December 2015 issue of Kageki, featuring Flower Troupe Top Star Asumi Rio.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Looking Back on 2015: Asumi Rio<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>January\u2019s production of <em>Ernest in Love<\/em> was difficult since it was a comedy, but the whole theatre had a really warm atmosphere and I\u2019m glad we had it as our introductory performance with a new Top Combi.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Embraced by the Seas of Calista<\/em> was my first original production since I became Top, so I had some concerns, but I took on the challenge with the hope of seizing hold of the audience\u2019s feminine emotions through Ms. Ooishi\u2019s script<sup>1<\/sup>. <em>Takarazuka Fantasia<\/em> was rather hard to perform, but it had the message that the reconstructed Flower Troupe would spread its wings. During the middle of the show when I saw everyone\u2019s smiles as they watched, I was really moved. When we received the annual Group Award for this production<sup>2<\/sup>, my emotions were split between tears and happiness.<\/p>\n\n\n\n<p>Since I was performing as Fersen for the second time in the Taiwan production of <em>Rose of Versailles: Fersen and Marie-Antoinette<\/em>, I figured out some new things and tried to get deeper into the character. During the performance of <em>Takarazuka Fantasia<\/em> I felt united with the Taiwanese audience members, which made me really happy. I was able to get over my uneasiness about performing in a foreign country since I had all my friends with me, and our bonds deepened as if we were all meant to be together.<\/p>\n\n\n\n<p>The Takarazuka Traditional Japanese Dance Recital was really difficult since I was performing Japanese dance by myself for a long time, but I feel like it was a valuable experience.<\/p>\n\n\n\n<p>Since we had been split into the Taiwan group and the Bow Hall group doing various great things, when we all reunited after a long time for <em>New Tale of Genji<\/em> the rehearsals were really lively. I was really worried about playing Genji, to the point where I said it was the hardest role I\u2019ve had so far, but I want to work on the performance scene by scene and hopefully by the time the last day comes around I will have a deep understanding of the character. <em>Melodia: A Warm and Lovely Melody<\/em> has various scenes where everyone gets to shine, even the junior members, and it will be very energetic. Every day we\u2019re working on how to present each scene.<\/p>\n\n\n\n<p>While performing, I make new discoveries about how I consider the stage and how I ought to conduct myself, as well as deepening my connections with the other members of the troupe. I\u2019m really happy that I have such trustworthy friends, and I hope to be someone who can lead them well.<\/p>\n\n\n\n<p>1 &#8211; This production was one of two (as of time of posting) written for Takarazuka by Ooishi Shizuka, a non-Hankyu-employed screenwriter who mainly writes for television.<\/p>\n\n\n\n<p>2 &#8211; In the Takarazuka Annual Awards, Flower Troupe received the Group Award for scene 10 of <em>Takarazuka Fantasia<\/em>, \u201cSakura Fantasia\u201d.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>One of the yearly retrospective features from the December 2015 issue of Kageki, featuring Flower Troupe Top Star Asumi Rio. Looking Back on 2015: Asumi Rio January\u2019s production of Ernest in Love was difficult since it was a comedy, but &hellip; <a href=\"https:\/\/zukalations.com\/index.php\/2016\/03\/07\/looking-back-on-2015-asumi-rio\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[30],"tags":[13,360,49,42,35],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/zukalations.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/334"}],"collection":[{"href":"https:\/\/zukalations.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/zukalations.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/zukalations.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/zukalations.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=334"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/zukalations.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/334\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":335,"href":"https:\/\/zukalations.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/334\/revisions\/335"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/zukalations.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=334"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/zukalations.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=334"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/zukalations.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=334"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}